Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Mojstrovin: 1900 

Stran 347 od 380 prejšnja stran naslednja stran


 

POPtv

Krila (Wings), 2. september 1998, 22.30

izvirnik

Come on. Put them together.

prevod

Staknita gobca.

razlaga

Joe in Helen sedita na pultu. Brian ju snema in sili, naj se poljubita. Prevod sicer ni napačen, a hudo nenavaden. Mar ne bi bilo lepše uporabiti izraza usta ali ustnice? (ik)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

Kanal A

Skrita kamera (Candid Camera), 31. avgust 1998, 19.30

izvirnik

You know, sometimes with proofs — and this is just a proof... Sometimes with proofs, there are defects.

prevod

Včasih kljub dokazom pride do napak.

razlaga

Moški v fotografskem studiu strankam kaže družinske fotografije (na katere so za skrito kamero dodali neznane ljudi). Proof tako ni nikakršen dokaz, ampak nekakšen poskusni izdelek (kot so na primer krtačni odtisi v tiskarstvu), ki ga mora stranka potrditi pred dokončno izdelavo. Poleg tega je govorec še posebej poudaril, da gre le za proof, kar pomeni, da je prevod kljub dokazom povsem zgrešen. Moj predlog prevoda: Pri poskusnih fotografijah včasih pride do napak. (mp)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

Kanal A

Oprah Show, 31. avgust 1998, 18.30

izvirnik

You grow more hair than Robin Williams.

prevod

Več las imaš kot Robin Williams.

razlaga

Robin Williams ni znan po bujnih laseh, temveč po močni poraščenosti po skoraj vsem telesu. Torej so v tem primeru s hair mišljene dlake. (mp)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

Radio Slovenija, Val 202

Kinobluz

izvirnik

The Matchmaker

prevod

Izdelovalec vžigalic

razlaga

Komentatorka se je pritožila nad povsem pravilnim slovenskim prevodom naslova (Ženitni posrednik), češ da v izvirniku beseda pomeni izdelovalec vžigalic. (nk)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

POPtv

Mestne luči, 26. avgust 1998, 23.00

izvirnik

spontaneous human combustion

prevod

čudno stanje

razlaga

Se strinjam! Če se komu zgodi samovžig, je njegovo stanje res čudno. (Drago)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

prejšnja stran    341    342    343    344    345    346    347    348    349    350    naslednja stran

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media