Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:![]() Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge? Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev. |
| Austin Powers (Austin Powers: International Man of Mystery), kino | |
izvirnik | Carrot Top | |
prevod | rdečelaska | |
razlaga | Carrot Top je sicer res rdečelas, toda moški; ameriški komik, ki v svojih nastopih prikazuje čudne smešne pripomočke. (mp) | |
![]() |
| Roseanne, 4. februar 1998, 18.00 | |
izvirnik | Chicago | |
prevod | Chichago | |
razlaga | Svetovno znano mesto je pač Chicago in ne Chichago. Napaka pa se občasno pojavi tudi na Kanalu A (npr. The Oprah Show). (T&M) | |
![]() |
| Na zdravje! (Cheers), 4. februar 1998, 22.30 | |
izvirnik | We usually watch Jeopardy. | |
prevod | Ponavadi gledava nevarnosti. | |
razlaga | Gre seveda za svetovno znano oddajo Alexa Trebeka Jeopardy. Kljub temu da večina ljudi pozna oddajo in bi zato lahko pustili originalno ime, prevajalec enkrat v oddaji uporabi originalno ime, nato pa uporablja prevod. Nevarnosti? Še dobro, da kdaj pa kdaj kaj poslušam. (PriVi) | |
![]() |
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380