Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Mojstrovin: 1900 

Stran 334 od 380 prejšnja stran naslednja stran


 

Kanal A

Alf, januar 1999

izvirnik

I hate to be a role model. (približno)

prevod

Sovražim, če mi dodeljujejo vloge.

razlaga

Prevod je povsem napačen in nikakor ne ustreza kontekstu. A role model je namreč vzornik. (Majže)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

POPtv

Mreža (The Net), 29. januar 1999, 20.00

izvirnik

I just rip the tags off of my pills.

prevod

Jaz samo trgam z blazin etikete.

razlaga

Tip in ženska (Bullock) se pogovarjata, kako nevarno živita. On pravi, da kadi zato, ker je pač treba včasih živeti nevarno, ona pa prizna, da ne uporablja zobne nitke in da s tablet odstrani nalepke, da samo ona ve/predvideva, kaj je v embalaži. (Simon Ručigaj)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

TV Slovenija 1

TV dnevnik, 25. januar 1999, 19.30

izvirnik

I made this for my father, I made this for his friends, for his combat friends.

prevod

Srečal sem svojega očeta, srečal sem njegove prijatelje, ki so postali naši prijatelji.

razlaga

Besede Stevena Spielberga ob podelitvi nagrad Golden Globe je prevjalec razumel po logiki made = met. Očitno je malo površno poslušal in nič (ali malo) razmišljal. (rs)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

POPtv

Muha 2 (The Fly II), 22. januar 1999, 22.00

izvirnik

tapeworm

prevod

pijavka

razlaga

Sicer je res, da sta obe, pijavka (ang. leech) in trakulja (ang. tapeworm), nagnusni črvasti bitji. Pa vendar imata vsaka svoj edinstven življenjski slog — fuj! — in zato mislim, da si zaslužita vsaj pravilen prevod. (Barbara Kovač)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

Kanal A

Tretji kamen od Sonca (3rd Rock from the Sun)

izvirnik

yeast infection

prevod

zastrupitev s kvasom

razlaga

Prvi prevod besede yeast v slovarju je res kvas, vendar nisem še nikoli slišal, da bi se kdo zastrupil s kvasom... Skratka, yeast infection je večini dobro znana glivična infekcija. Preprost nasvet prevajalcem — če se vam zdi, da je s prevodom nekaj narobe, preverite, za kaj gre. Kot vidite, praviloma ustrelite kakšnega starega, nemočnega kozla. Če pa se vam je zastrupitev s kvasom zdel dober prevod, vam niti MojsteR prevodov ne more pomagati. (sk)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

prejšnja stran    331    332    333    334    335    336    337    338    339    340    naslednja stran

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media