Sprotnim obvestilom o vseh novostih na Mojstru prevodov lahko sledite tu:
Sledi nam na Twitterju!
Poznate kotiček za filmske »haklce«, težavice in zagate, nasvete in predloge?
Včlanite se v skupino slovenskih prevajalcev, oglejte pa si tudi Forum prevajalcev.
 

Mojstrovin: 1900 

Stran 367 od 380 prejšnja stran naslednja stran


 

Kanal A

Nimaš pojma (Clueless)

izvirnik

The PC term for that is...

prevod

»Po računalniško« se temu reče...

razlaga

Junakinje so se pogovarjale o neki sošolki, za katero je ena od njih rekla, da je debela (ali nekaj podobnega), druga (Cher) pa ji je odvrnila, da je PC izraz za to prijetno popolnjena (nekaj podobnega). Cher je seveda mislila na PC (politically correct) izraz, kar bi po moje lahko kar tako prevedli ali pa kot karkoli podobnega, nikakor pa ne računalniški!!! PC je res osebni računalnik, ampak prosim vas! (Biserka Kišič)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

TV Slovenija 1

Bettyjino potovanje, 4. april 1998, 22.00

izvirnik

Unlike some we could leave it behind.

prevod

Za razliko od sonca smo jo lahko zapustili.

razlaga

Skupina Angležev potuje od Londona do Hong Konga. Po nekaj dneh v Bosni (še v času vojne) so se odpeljali naprej in rekli: Za razliko od nekaterih smo jo lahko zapustili. Prevajalka je namesto some očitno slišala sun. (dpt)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

TV Slovenija 2

Največji kaskaderji, 19. marec 1998, 21.30

izvirnik

300 feet

prevod

900 metrov

razlaga

Lahko bi šlo za lapsus, ampak glede na to, da prikazuje odlomek skok z vrha stolpnice ... (tako visokih stavb pa le še ni nikjer, niti v Ameriki). Ja, za naslednjič: 3 feet = 1 meter => 300 feet = ??? (Darko P.)

odgovor

1 čevelj = ca. 30 cm, formula gre torej takole:
X čevljev × 3 / 10 = N metrov
ali 300 ft = 90 m. (Miha Vitorovič)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

POPtv

Rahla norost (A Fine Madness), 30. marec 1998, 23.30

izvirnik

That thing won't bounce?

prevod

Ne bom odnehal.

razlaga

Ena oseba da drugi ček in ta vpraša, če ima kritje. Kako je prevajalec prišel do zgornjega prevoda, mi ni jasno. (Drago)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

 

Kanal A

Plen, 29. marec 1998, 20.00

izvirnik

son of a bitch

prevod

pizdnik

razlaga

Pravzaprav bolj zanimivost, kako pravajati grde besede. (aj)

Napišite svoje mnenje o objavljeni mojstrovini!

prejšnja stran    361    362    363    364    365    366    367    368    369    370    naslednja stran

© 1997–2011 MojsteR
Oblikovanje: IK design
Gosti: (T)Media