| razlaga | Moški je za sleparja trdil, da je to njegov brat, ki je bil že več let pogrešan. Ker je njegov dedek obljubil nagrado najditelju, sta se z ženo pogovarjala, če bo stari verjel zgodbi, da je to njegov vnuk, in ne, če bo kupil svojega domnevnega vnuka. (Aljaž Kolar) |
| odgovor | Pa sej prevajalec ne prevaja zase, ampak za širšo publiko. Kar pomeni, da se mora ravnati po ciljni publiki in upoštevati, da so podnapisi namenjeni razumevanju dogajanja v filmu oz. seriji. Prevajalčeva naloga je, da korektno in koherentno prevaja, kar pomeni, da se mora spoznati tudi na besedne igre in podobno. Če ne zna tega, pa se naj raje drži prevodov, ki niso slikoviti, npr. navodil za uporabo. (aj) |